Tag Archive
Alkitab Akan Diterjemahkan Dalam Bahasa Kepulauan Batu
NIASONLINE, JAKARTA – Mengatasi kesenjangan pemahaman karena perbedaan bahasa sehari-hari dengan terjemahan Alkitab yang ada selama ini, saat ini sedang disiapkan proyek penerjemahan Alkitab ke dalam Bahasa Kepulauan Batu (Hulo Batu), Nias Selatan (Nisel) »
Alkitab Bahasa Nias Kini Bisa Diakses Secara Online
NIASONLINE, JAKARTA – Alkitab bahasa Nias kini bisa diakses secara online. Sura Ni’amoni’o (Kitab Suci) tersebut difasilitasi secara online melalui situs www.youversion.com bekerjasama dengan Lembaga Alkitab Indonesia (LAI). »
Naskah Alkitab Terjemahan Martin Luther Ditemukan
Guru kelas enam di Bonduel, Debra Court menemukan sebuah Alkitab berbahasa Jerman yang telah berumur 340 tahun dalam kondisi baik di sekolah Gereja Lutheran, tempat dia mengajar. Alkitab setebal 1.500 halaman tersebut ternyata adalah salinan terjemahan milik Martin Luther yang dicetak di Jerman pada tahun 1670. Demikian dikatakan peneliti setempat kepada WLUK-TV. »
Waõwaõ Duria Somuso Dõdõ ba Danõ Niha
Buku ini, sebagaimana terlihat dari judulnya, mengisahkan masuknya dan berkembangnya agama Kristen, khususnya Protestan, dan lebih khusus lagi Banua Niha Keriso Protestant (BNKP) di Nias. Redaksi Nias Online memiliki Cetakan ketiga (2007) sedangkan Cetakan I dan II, menurut pengantar buku itu, masing-masing dikeluarkan pada tahun 1971 dan 1987. Perjumpaan Tuan Denninger dengan orang-orang Nias... »
55 Tahun LAI “Menabur” Firman di Ladang Nusantara
Usia 55 tahun bukanlah usia yang tidak lagi muda. Begitu pula usia perjalanan Lembaga Alkitab Indonesia (LAI). Lembaga yang berkecimpung di ranah pekabaran Injil ini terus berbenah diri. »
Karakter “W-w” dan “Å´-ŵ” Dalam Li Niha
Sebagaimana ditulis S. La’ia dalam artikel berjudul Nias dan Karya Seni E. Fries, Alkitab Bahasa Nias karangan H. Sündermann “merupakan dokumen tulisan pertama dalam bahasa Nias”. Dengan demikian dapat disimpulkan pula bahwa H. Sundermann-lah yang memunculkan dua versi huruf “W/w” dalam bahasa tulis Li Niha. »
Kekurangcermatan Terjemahan Dalam Soera Gamaboe’oela Li Sibohou – H. Sundermann
Saya membuka Alkitab Bahasa Nias, Soera Gamaboe’oela Li Sibohou Edisi 1911 susunan H. Sundermann yang dicetak ulang Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) tahun 1984. Saya membukanya bersama-sama dengan Alkitab Bahasa Indenesia terbitan LAI-Jakarta Edisi 1987. »
Mari Mengenal Pemberita Injil di Tanö Niha
Berikut ini adalah cuplikan tulisan dari buku “Misionar dan Utusan Misi Jerman ke Nias (1865-2001)” mengenai E.L. Denninger. Artikel ini dikutip persis dari buku yang telah diterbitkan namun tanpa memuat foto dokumentasi karena keterbatasan ruangan ini. Denninger pernah menerbitkan buku pelajaran sekolah khusus untuk Ono Niha pada tahun 1870, dimana buku ini layaknya sebagai... »
Karakter “ö” Dalam Li Niha
E. Halawa* Dalam Li Niha bunyi “e” yang muncul seperti dalam kata-kata: seperti, kemarin, merpati, dan sebagainya dituliskan dengan karakter khusus “ö”. Jadi dalam Li Niha tidak ada keraguan pengucapan antara bunyi “e” seperti yang muncul dalam kata-kata di atas dengan bunyi “e pepet” yang muncul seperti dalam kata-kata: enak, sepak, dan tembak. »