Peribahasa Nias (2)

Friday, December 2, 2005
By nias

Ligi-ligi siliwi, fa lö tofesu mbagi
Hese-hese nazese, fa lö tofesu gahe
*Berhati-hati dalam bertindak

Hulö muhede mburu’u kökö
Ha ba mbörö humöngo-höngö
Ba gamozua döhö manö
*Rencana yang mendapat publikasi luas, tetapi tak bekelanjutan atau tidak terealisasi.

Na ha sara dödö, na ha sara li
Ta’olikhe gawöni, ta’olae guli nasi
*Kalau ada persatuan, pekerjaan yang berat sekalipun bisa ditangani.

Hulö zonowi ba na’ai
Na sökhi mbua, na sökhi lai
Ta’asese’ö wamakhai
*Kalau pertalian (hubungan lewat perkawinan antara dua keluarga) sebelumnya baik, maka diharapkan pertalian berikutnya.

Samösa zi manga na’a, samösa zi göna gitö
Seorang yang berbuat, orang lain yang menanggung akibatnya.
Sara mbu, sambua limi, ifadukhai zoya sibai
*Seseorang dan perbuatannya bisa menjadi perusak persatuan atau hubungan kekeluargaan.

Hulö malu dahönagö, sambua ihalö isaitagö
Hulö malu daföfögö, sambua ihalö iföfögö
*Pandai menghemat (menabung hasil kerjanya).

Böi gesigesi mbowo lawa, wa aröu siyawa
Ya’e tou mbua ma’ae, tadölö gaheda waneu
*Bersikap dan bertindaklah realistis, jangan berkhayal.

Abu’a gömö, lö abu’a li
*Kata-kata sindiran (yang menyakitkan hati) sering terlalu sulit dilupakan.

Hulö dalaho ba narö zole
*Bak katak dalam tempurung (berpikiran sempit).

*Dari Blog Yaahowu, 11 Oktober 2005.

8 Responses to “Peribahasa Nias (2)”

  1. marthin

    aya-aya ndraono na ataha aya-aya zatua na’asoso

    #21048
  2. vincent harefa

    Asli..

    #73450
  3. Kurniawan A Laowo

    Kalau bisa, amaedola / peribahasa Org Nias agar dimuat lbh byk lagi utk trs dipelajari & dipahami oleh anak2 Nias yang msh muda terutama yg lahir di tanah perantauan

    #100988

Leave a Reply

Kalender Berita

December 2005
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031