<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nias Online &#187; Syair Lagu Nias</title>
	<atom:link href="http://niasonline.net/category/khasnias/syair-lagu-nias/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://niasonline.net</link>
	<description>A website of Nias people, culture and current affairs</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 12:16:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Ferei Bale</title>
		<link>http://niasonline.net/2009/08/30/ferei-bale/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2009/08/30/ferei-bale/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 10:35:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>borokoa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=4531</guid>
		<description><![CDATA[Lõ talu laluo no õbekai harimbale Mõi&#8217;õ wangalui roko si ferei bale No õsukhu mbu õfaõga lala woleke Wamaigi nahiau lafo sohede hede Ena&#8217;õ la&#8217;aoni&#8217;õ &#8220;Ae ba da&#8217;e&#8221; No õkumokumo lõ khõu afo sumange Wangalui nahiau ba fafefale bale Õ&#8217;osibodo wanofu &#8220;Hadia khõu da&#8217;e&#8221; Wanifi* nõsi mako salere he le Ena&#8217;õ lafaogõ&#8217;õ ba fandrafe Lumalõ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2009/08/30/ferei-bale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Niha Mai</title>
		<link>http://niasonline.net/2009/07/11/niha-mai/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2009/07/11/niha-mai/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 03:20:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>borokoa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=4277</guid>
		<description><![CDATA[oi owulo niha mai ero-ero luo migu ba lafi mai sihulõwongi sibongi ba lõ khõra famaewusi samõsa lõ sondrõni furi lahaogõ lafisi-fisi wamaigi hõrõ garate ma so korede na õfa wulu a sara hõrõ zi õfa garate si mõna i&#8217;owuloi gefe ma&#8217;iki ia humekemeke monõnõ nõsi kofekofe si kala ba lõ hede-hede me ahatõ ahori [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2009/07/11/niha-mai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ono Alawe Zibongi</title>
		<link>http://niasonline.net/2009/06/06/ono-alawe-zibongi/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2009/06/06/ono-alawe-zibongi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 11:21:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>borokoa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=4071</guid>
		<description><![CDATA[Ono-ono alawe zibongi
Sifagohi-gohi wangai dõfi
Oi latõrõ yawa latõrõ nangi
Omasi ira ena'õ alio, alio monukha balaki]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2009/06/06/ono-alawe-zibongi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Baloi Khõu Matiri</title>
		<link>http://niasonline.net/2009/03/25/baloi-khou-matiri/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2009/03/25/baloi-khou-matiri/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 10:54:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nias]]></category>
		<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=3595</guid>
		<description><![CDATA[tenga wa lõ fa'omasi
tenga wa lõ u'o'ozui
wanataõgõ* fa'omasi]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2009/03/25/baloi-khou-matiri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Telefonmõ</title>
		<link>http://niasonline.net/2009/02/21/telefonmo/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2009/02/21/telefonmo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 15:27:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nias]]></category>
		<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/yaahowu/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[Uwai mõi fangaro wahuwusada
Ba telefonmõ bongi Salasa
Owa’õ liu wangombakha
No õsõndra wangaligu ba kota Medan]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2009/02/21/telefonmo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hoho Si Sambua’a Matona</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/10/13/hoho-si-sambua%e2%80%99a-matona/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2008/10/13/hoho-si-sambua%e2%80%99a-matona/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 13:49:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nias]]></category>
		<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=2412</guid>
		<description><![CDATA[Haiwa hö tabörötai tabörögö, ae
Ho ya, aehe, aö]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2008/10/13/hoho-si-sambua%e2%80%99a-matona/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inõtõ Wamasi</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/08/23/inoto-wamasi/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2008/08/23/inoto-wamasi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 07:32:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=2209</guid>
		<description><![CDATA[inõtõ wamasi bua laza, bua nowi oya si&#8217;aikõ ziliwi si mõi mangai tana khõnia, akhi andrõ bõi rõrõ&#8217;õ ba wamõzi dolidoli ba nose, ba hilihili taria faigi &#8230; na so ira, taboi Ref lõ afatõ dõdõu mbua nowida ba zilalõ i&#8217;a te&#8217;u, i&#8217;a fõla si torõi hatõ adaya ha fa&#8217;akao dõdõ nitaõgõ ndra sohalõwõ me [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2008/08/23/inoto-wamasi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.niasonline.net/images/topics/musika/Inoto%20Wamasi.m3u" length="111" type="audio/x-mpegurl" />
		</item>
		<item>
		<title>Hadia Guna Gana&#8217;a</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/07/07/hadia-guna-ganaa/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2008/07/07/hadia-guna-ganaa/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 09:13:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=1993</guid>
		<description><![CDATA[Hadia guna gana&#8217;a Ba bawi segebua Lumana nonoda Lualuania Fanunö: Ba da utohu nayada maena He ha mato dombua böhöi oya dst &#8230; &#8230;. Catatan: Dari antara sejumlah lagu maena yang ada, ada beberapa yang bernada &#8216;memprotes&#8217; besarnya mahar dalam perkawinan menurut adat Nias. Ada yang menyindir secara jenaka (lihatnya misalnya Si Numana Zatua Föna [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2008/07/07/hadia-guna-ganaa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ha Buala No</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/06/13/ha-buala-no/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2008/06/13/ha-buala-no/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 16:47:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=1931</guid>
		<description><![CDATA[ha buala no ha buala no udölö ba ginötö si no numalö no so so ba duduma hörö na u&#8217;angeragö wö zi no utaögö he agafökhö ba lö khögu fanahigö alai dödögu alai dödögu hana ö he talifusö omasiö böi törö tödöu zi numalö Musik ba ginötö si no numalö no so so ba duduma [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2008/06/13/ha-buala-no/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Harumani le</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/04/02/harumani-le/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2008/04/02/harumani-le/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 11:06:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/2008/04/02/harumani-le/</guid>
		<description><![CDATA[Harumani le Harumani le Wa mitehe ia mege Me niha si lö kefe Catatan: Kata &#8216;harumani&#8216; agak sulit diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Kalau seseorang mengatakan &#8216;harumani&#8216; maka dia menyesalkan sesuatu yang terjadi. &#8220;Harumani sa&#8217;e wa lö ötolo nakhimö ..&#8221; &#8211; Kok tega-teganya kau tidak menolong adikmu. &#8220;Harumani sa&#8217;e wa lö öfahede zibayamö me falukha [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2008/04/02/harumani-le/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fazaumba gahe</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/04/02/fazaumba-gahe/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2008/04/02/fazaumba-gahe/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 10:49:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/2008/04/02/fazaumba-gahe/</guid>
		<description><![CDATA[Fazaumba gahe Fataelu danga, ga’a Fondrara dödöda me no falukha ita Fanunö: Ba da’utohu nayada maena He ha mato dombua böhöi oya Ba böi mi’o’ayado dania Na no fakaole ligu fasala Hadia mbörö gotari gotara Hadia mbörö wa’owulo ita Ya’ia me no tohare la’oda Soroi mbanua sirami sato niha Ba hiza me tohare lao’da Hiza [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2008/04/02/fazaumba-gahe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hoyo-Hoyo U</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/02/02/hoyo-hoyo-u/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2008/02/02/hoyo-hoyo-u/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 15:19:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/2008/02/02/hoyo-hoyo-u/</guid>
		<description><![CDATA[Cipt. Elyakim Zebua (alm.) Mambu nakhigu ibago mbalatu Te osö-osö satua ba sohowu Me ifodanga ba me ifosaembu Ba no awai ba no göi maulu Motomo nakhigu omo hakhi zaku Nahia nayania ono mburu&#8217;u Me ifo&#8217;ehomo ba me ifombumbu Ba no awai ba no göi maulu Hu-hu gi&#8217;u Hu hoyo-hoyo u hoyo-hoyo u gi&#8217;u Hu-hu [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2008/02/02/hoyo-hoyo-u/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>So Nono Manugu</title>
		<link>http://niasonline.net/2007/12/13/so-nono-manugu/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2007/12/13/so-nono-manugu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 14:08:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/2007/12/13/so-nono-manugu/</guid>
		<description><![CDATA[So nono manugu Nibe zibayagu Ono manu meda Si gariti bu Ha sihulöwongi la’andrö saribu (variasi: uwusi-wusi mbu) Ha tanö’owi Ba utaba diwogu…. Ref. Ba he’uwisa wemanga Ube nasio Ba lö lada… Catatan: Kiriman Fofo&#8217;usö Lagu ini adalah juga lagu lama, biasanya dinyanyikan anak-anak kecil atau remaja, dan melodinya sama dengan lagu Susuwongi Judul asli, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2007/12/13/so-nono-manugu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Susuwongi</title>
		<link>http://niasonline.net/2007/12/13/susuwongi/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2007/12/13/susuwongi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 10:19:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/2007/12/13/susuwongi/</guid>
		<description><![CDATA[hiza nono wofo ba hogu nohi nafaigi mbunia o ginigini asöndru dödöda wamondrongo li me ilau mowengu susuwongi ba he uwisa wanga&#8217;i bbe danga aröu sibai Hiza nono wofo &#8230; dst. Catatan: Terima kasih atas tambahan dan koreksi dari Fofou&#8217;sö. Lagu ini sangat ceria, sangat populer tahun 1960-an. Dalam komentarnya, Fofou&#8217;sö merangkaikan &#8220;he&#8221; dan &#8220;uwisa&#8221; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2007/12/13/susuwongi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ha Börö Wa&#8217;atabö Mbawimi</title>
		<link>http://niasonline.net/2007/12/10/ha-boro-waatabo-mbawimi/</link>
		<comments>http://niasonline.net/2007/12/10/ha-boro-waatabo-mbawimi/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 05:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>borokoa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syair Lagu Nias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/2007/12/10/ha-boro-waatabo-mbawimi/</guid>
		<description><![CDATA[Ha börö wa&#8217;atabö mbawimi Ha börö wa&#8217;ebua gana&#8217;ami Wa mifabali zalukhö faröi Wa mifaröi zalukhö fabali Hanya karena babi kalian gemuk-gemuk Hanya harena besarnya emas kalian Kalian memisahkan yang tak pernah berpisah (baris 3 dan 4 artinya sama) Catatan: Ini adalah sebuah maena yang kerap kali dibawakan dalam pesta perkawinan di desa-desa Nias hingga saat [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://niasonline.net/2007/12/10/ha-boro-waatabo-mbawimi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

