<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Arti dan Makna Salam “Ya’ahowu”</title>
	<atom:link href="http://niasonline.net/2008/08/15/arti-dan-makna-salam-%e2%80%9cya%e2%80%99ahowu%e2%80%9d/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://niasonline.net/2008/08/15/arti-dan-makna-salam-%e2%80%9cya%e2%80%99ahowu%e2%80%9d/</link>
	<description>A website of Nias people, culture and current affairs</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 21:37:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: Alex</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/08/15/arti-dan-makna-salam-%e2%80%9cya%e2%80%99ahowu%e2%80%9d/#comment-3984</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Nov 2008 09:32:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=2176#comment-3984</guid>
		<description>Selamat sore
Saya alex, berdarah nias, tidak pernah ke nias dan tak bisa bahasa nias. katanya sih kakek saya Zendrato dan nenek saya Zebua.
Senang bisa baca situs ini
Tx</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Selamat sore<br />
Saya alex, berdarah nias, tidak pernah ke nias dan tak bisa bahasa nias. katanya sih kakek saya Zendrato dan nenek saya Zebua.<br />
Senang bisa baca situs ini<br />
Tx</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Redaksi</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/08/15/arti-dan-makna-salam-%e2%80%9cya%e2%80%99ahowu%e2%80%9d/#comment-3736</link>
		<dc:creator>Redaksi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 13:52:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=2176#comment-3736</guid>
		<description>Pak Winfrid Fau,

Terima kasih atas kunjungan ke Situs Yaahowu; kami mengharapkan kontribusi Anda selanjutnya.

Informasi di atas kiranya kurang tepat. 

Dalam Soera Gamaboe'oela Li Sibohooe H. Sunderman yang terbit di Amsterdam 1911 dan dicetak ulang oleh LAI Jakarta 1984, kata "Yaahowu" (ditulis menggunakan ejaan Van Ophuysen: "Ja'ahowoe") sekurang-kurangnya muncul 9 kali, yakni dalam Matius 5:1-12, yang lebih dikenal sebagai "Kotbah di Bukit" atau "Ucapan Bahagia".

Ayat 3: Ja'ahowoe zi noemana tõdõ, me chõra mbanoea zoroego andrõ.
Ayat 4: Ja'ahowoe zebolo tõdõ, me ja'ira zochõ oelidanõ dania.

dst ... dst.

Dalam Kitab Suci Perjanjian Baru edisi Bahasa Indonesia, padanan 'Ja'ahowu' adalah 'Berbahagia', dalam Alkitab berbahasa Inggris: 'blessed' yang berarti: ter(di)berkati - jadi lebih dekat dengan pengertian kata Yaahowu dalam Li Niha.

Lihat juga diskusi di bawah artikel: &lt;a href="http://niasonline.net/2008/05/22/bowo-dalam-adat-nias-1/" rel="nofollow"&gt;Bõwõ Dalam Adat Nias&lt;/a&gt;.

Ya'ahowu,

Redaksi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pak Winfrid Fau,</p>
<p>Terima kasih atas kunjungan ke Situs Yaahowu; kami mengharapkan kontribusi Anda selanjutnya.</p>
<p>Informasi di atas kiranya kurang tepat. </p>
<p>Dalam Soera Gamaboe&#8217;oela Li Sibohooe H. Sunderman yang terbit di Amsterdam 1911 dan dicetak ulang oleh LAI Jakarta 1984, kata &#8220;Yaahowu&#8221; (ditulis menggunakan ejaan Van Ophuysen: &#8220;Ja&#8217;ahowoe&#8221;) sekurang-kurangnya muncul 9 kali, yakni dalam Matius 5:1-12, yang lebih dikenal sebagai &#8220;Kotbah di Bukit&#8221; atau &#8220;Ucapan Bahagia&#8221;.</p>
<p>Ayat 3: Ja&#8217;ahowoe zi noemana tõdõ, me chõra mbanoea zoroego andrõ.<br />
Ayat 4: Ja&#8217;ahowoe zebolo tõdõ, me ja&#8217;ira zochõ oelidanõ dania.</p>
<p>dst &#8230; dst.</p>
<p>Dalam Kitab Suci Perjanjian Baru edisi Bahasa Indonesia, padanan &#8216;Ja&#8217;ahowu&#8217; adalah &#8216;Berbahagia&#8217;, dalam Alkitab berbahasa Inggris: &#8216;blessed&#8217; yang berarti: ter(di)berkati - jadi lebih dekat dengan pengertian kata Yaahowu dalam Li Niha.</p>
<p>Lihat juga diskusi di bawah artikel: <a href="http://niasonline.net/2008/05/22/bowo-dalam-adat-nias-1/" rel="nofollow">Bõwõ Dalam Adat Nias</a>.</p>
<p>Ya&#8217;ahowu,</p>
<p>Redaksi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wilfrid antoni fau</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/08/15/arti-dan-makna-salam-%e2%80%9cya%e2%80%99ahowu%e2%80%9d/#comment-3735</link>
		<dc:creator>wilfrid antoni fau</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 11:12:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=2176#comment-3735</guid>
		<description>Sebetulnya asli kata Ya'ahowu berasal dari salam di wilayah Nias Selatan pada zaman dahulu " Ya'ugo, ya'ami" 
Ketika seseorang tamu datang lalu disapa dengan " He Ya'ugoa!
Ketika banyak  tamu datang lalu disapa dengan " He Ya'ami!

Di dprd Nias tahun 50-60-an pada saat itu banyak anggota dewan dari budayawan seperti Ama Rozama Mendrofa, Ama Yana Zebua,dll mereka mencaiptakan suatu salam dalam bahsa Nias : yang digabungkan antara salam dari wilayah nias selatan dan kata Yahwe, howu-howu, sehingga terbentukalah kata " Ya'ahowu"

Sumber ini saya dapatkan ketika saya murid di SMP bintang laut yang dijekaskan oleh Bapak Edwar Telaumbanua,BA alias ama Hilton sekitar tahun 1977 sebelum pindah ke Gunungsitoli</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sebetulnya asli kata Ya&#8217;ahowu berasal dari salam di wilayah Nias Selatan pada zaman dahulu &#8221; Ya&#8217;ugo, ya&#8217;ami&#8221;<br />
Ketika seseorang tamu datang lalu disapa dengan &#8221; He Ya&#8217;ugoa!<br />
Ketika banyak  tamu datang lalu disapa dengan &#8221; He Ya&#8217;ami!</p>
<p>Di dprd Nias tahun 50-60-an pada saat itu banyak anggota dewan dari budayawan seperti Ama Rozama Mendrofa, Ama Yana Zebua,dll mereka mencaiptakan suatu salam dalam bahsa Nias : yang digabungkan antara salam dari wilayah nias selatan dan kata Yahwe, howu-howu, sehingga terbentukalah kata &#8221; Ya&#8217;ahowu&#8221;</p>
<p>Sumber ini saya dapatkan ketika saya murid di SMP bintang laut yang dijekaskan oleh Bapak Edwar Telaumbanua,BA alias ama Hilton sekitar tahun 1977 sebelum pindah ke Gunungsitoli</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: baja lahusa</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/08/15/arti-dan-makna-salam-%e2%80%9cya%e2%80%99ahowu%e2%80%9d/#comment-3601</link>
		<dc:creator>baja lahusa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 19:00:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=2176#comment-3601</guid>
		<description>yaahowu amagu fandita! saohagolo jinangea bua gera-era sino ofaema moroi basitus Yaahowu, Eluaha Yaahowu.uandro enao nami bee geluaha "Yaahowu" da aboto badodo sombaso mifaigi nasa jinangea mololohi ba sifatofa ba dodo niha. YAAHOWU! saohagolo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yaahowu amagu fandita! saohagolo jinangea bua gera-era sino ofaema moroi basitus Yaahowu, Eluaha Yaahowu.uandro enao nami bee geluaha &#8220;Yaahowu&#8221; da aboto badodo sombaso mifaigi nasa jinangea mololohi ba sifatofa ba dodo niha. YAAHOWU! saohagolo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marthin Zendrato</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/08/15/arti-dan-makna-salam-%e2%80%9cya%e2%80%99ahowu%e2%80%9d/#comment-3586</link>
		<dc:creator>Marthin Zendrato</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 01:38:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=2176#comment-3586</guid>
		<description>Ya'ahowu
Perkenalkan sy Marthin Zendrato kelahiran Tapanuli Selatan dan saat ini berada di jayapura - papua dan Tamat sd udh merantau dan Puji tuhan selama berpetualang dapat meneylesaikan pendidikan dan Sarjana Komputer dan saat bekerja dibidang pendidikan.Harapanku pada awal maret 2009 ingin mau kenias dan maslah bahasa masih lancar pake bahasa daerah nias 
Salam Sejahtara bagi kita semua,sy bangga sekali sebagai org nias walau belum pernah menginjakkan kaki ke pulau nias setiap perkembangan nias selaku sy ikutin perkembangannya</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ya&#8217;ahowu<br />
Perkenalkan sy Marthin Zendrato kelahiran Tapanuli Selatan dan saat ini berada di jayapura - papua dan Tamat sd udh merantau dan Puji tuhan selama berpetualang dapat meneylesaikan pendidikan dan Sarjana Komputer dan saat bekerja dibidang pendidikan.Harapanku pada awal maret 2009 ingin mau kenias dan maslah bahasa masih lancar pake bahasa daerah nias<br />
Salam Sejahtara bagi kita semua,sy bangga sekali sebagai org nias walau belum pernah menginjakkan kaki ke pulau nias setiap perkembangan nias selaku sy ikutin perkembangannya</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Darman zebua</title>
		<link>http://niasonline.net/2008/08/15/arti-dan-makna-salam-%e2%80%9cya%e2%80%99ahowu%e2%80%9d/#comment-3546</link>
		<dc:creator>Darman zebua</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 01:37:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://niasonline.net/?p=2176#comment-3546</guid>
		<description>salam Yaahowu juga mengindikasikan masyarakat nias mencerminkan
masyarakat yang suka menyanjung orang lain,suka tidak suka sifat oang nias adalah lain di bibir lain di hati.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>salam Yaahowu juga mengindikasikan masyarakat nias mencerminkan<br />
masyarakat yang suka menyanjung orang lain,suka tidak suka sifat oang nias adalah lain di bibir lain di hati.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
