Ha Börö Wa’atabö Mbawimi

Monday, December 10, 2007
By borokoa

Ha börö wa’atabö mbawimi
Ha börö wa’ebua gana’ami
Wa mifabali zalukhö faröi
Wa mifaröi zalukhö fabali

Hanya karena babi kalian gemuk-gemuk
Hanya harena besarnya emas kalian
Kalian memisahkan yang tak pernah berpisah
(baris 3 dan 4 artinya sama)

Catatan:
Ini adalah sebuah maena yang kerap kali dibawakan dalam pesta perkawinan di desa-desa Nias hingga saat ini. Maena itu jelas memperlihatkan “peran” babi dan emas (uang) dalam perkawinan adat Nias.

Maena di atas tentu saja dibawakan dalam suasana pesta: riang, ceria. Akan tetapi pesan yang terkandung di dalamnya tetap saja merujuk kepada: irasionalitas dalam tradisi perkawinan Nias. “Böwö sebua” (jujuran yang mahal) telah menjadi kosa kata yang paling populer dalam urusan perkawinan di Nias.

Postinus, dalam tulisannya Sistem Adat Perkawinan Nias: Salah Satu Penyebab Kemiskinan Masyarakat Nias? mengartikan böwö sebagai “hadiah, pemberian yang cuma-cuma”. Akan tetapi kalau kita mensubstitusikan pengertian Postinus ini ke dalam kalimat “Böwö sebua”, maka kita dihadapkan pada kontradiksi. “Hadiah, pemberian yang cuma-cuma” kok mahal ? Sayangnya, Postinus dalam tulisan itu tidak menyingung kontradiksi ini.

Lantas ? Nantikan tulisan baru tentang böwö dan perkawinan adat Nias.

Tags: , ,

8 Responses to “Ha Börö Wa’atabö Mbawimi”

  1. 1
    Dali Telaumbanua Says:

    kepada pengelola SITUS YAAHOWU.

    saya sebagai mahasiswa UKSW JATENG diluar pulau NIAS sangat berterimakasi atas syair lagu-lagu NIAS di situs yang anda kelola.
    kami mahasiswa dan keluarga ono niha di Jawa tengah akan mengikuti EXPO BUDAYA. akan tetapi kami kekurangan bahan-bahan atau alat-alat benda-benda kebudayaan nias. jadi kami harap jika ada yang tergerak hatinya untuk menolong kami untuk kita mempromosikan daerah kita tercinta ini.

    khusus untuk para pengelola situs yaahowu ini kami minta tolong kirim sama kami melalui e-Mail ini syair lagu maena nias secara lengkap terutam syair maena yang sering digunakan untuk kegiatan-kegiatan yang lumayan besar karena kami membutuhkan sekali syair lagu tersebut.
    terima kasih sebelumnya. kami tunggu ya syair lagu trsebut.

    kalau boleh tahu no terlpon situs ini berapa ya? karena kami mau menanyakan keadaan nias.

  2. 2
    irwan h Says:

    Bang Borokoa, “Nantikan tulisan baru tentang böwö dan perkawinan adat Nias.” Kita tunggu neeh… 🙂

  3. 3
    Marute G. Says:

    Ia nih bang Borokoa, jangan cuma janji donk 🙂

  4. 4
    borokoa Says:

    Mohon maaf, artikel tersebut belum kelar juga. Saya usahakan … tapi tidak bisa menjanjikan dalam waktu dekat. Terima kasih atas kesabaran dalam penantian yang panjang.

  5. 5
    Daniel Chrisman Waruwu Says:

    Mantap.
    I like Nias….

  6. 6
    Alfin Harefa Says:

    mantep

  7. 7
    Puspita Says:

    kren….

  8. 8
    Ayra Zebua Nias Says:

    koq gak ada fanutuno nya???/

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Kalender Berita

December 2007
M T W T F S S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

User Login