Archive for April, 2007

K

Friday, April 27th, 2007

udi ks sial, naas. Udi sibai ira, sageu lö silaku bawi khöra. Sial sekali mereka, tak seekor pun babi mereka yang terjual. udu kb musuh, seteru. Oya sibai nudunia. Banyak sekali musuhnya. ugu’ugu kb bunyi Ugu’ugu mbanua Bunyi petir. uli kb (1) kulit. Uli mbawi satabö, uli manu solawayö. Kulit babi yang gemuk, kulit... »

Posted in K | No Comments »

T

Friday, April 27th, 2007

taba kki potong. Taba khöda lewuö Potong bambu untuk kita. Itaba manu amada = Manaba manu namada. Ayah memotong ayam. tabaisi tabalö tabe kki tabik; salam fatabe = fara’u tanga bersalaman taboi kki halau Taboi manu da’ö Halau ayam itu. Manaboi Menghalau tabu, talabu mari; ayo. tabusi kki tebus. Me no möi yawa mböli... »

Posted in T | No Comments »

S

Friday, April 27th, 2007

sa’ae, sa’e lagi. Lö u’a sa’e, no abusodo. Aku tidak makan lagi, aku sudah kenyang. Lö mohalöwö ira sa’e. Mereka tidak bekerja lagi. So nasa ? Lö sa’e. Masih ada ? Tidak ada lagi. sagö kb atap. Sagö nomo. Atap rumah salahi kb pengganti; wakil. Mofökhödo, tebai möido, ufatenge sa zalahigu. Saya sakit, saya... »

Posted in S | No Comments »

R

Friday, April 27th, 2007

ra’a kki iris, potong kecil-kecil. Ra’a mbulu gowi ö mbawi. Iris daun ubi untuk makanan babi. Ra’a göda bulu geu, ba rino aefa da’ö. Irislah sayur kita, lalu masak. ra’u kki tangkap. rafe kb rapat, pertemuan. So rafe sebua mahemolu ba gödo Cama. Ada rapat besar besok di kantor Camat. rambe kb jambang. Niha... »

Posted in R | No Comments »

Q

Friday, April 27th, 2007

Tidak ada entri. »

Posted in Q | No Comments »

P

Friday, April 27th, 2007

pade kb hebat; jago. Barangkali inilah satu dari sedikit kata Li Niha yang berawalan p, selain siapa puti (lih. Hammerle, J.: Asal-usul masyarakat Nias – Sebuah interpretasi). Pade mungkin serapan dari luar, dari kata padat atau padek (bahasa Minang). Pade sibai manu da’ö, lö irai kala wadousa. Ayam (adu) itu hebat sekali, tak pernah... »

Posted in P | No Comments »

Ö

Friday, April 27th, 2007

ö 1. ini. Sin. ya’e. Omasi’ö öbabaya ? Ö ! Engkau ingin memegang ? Ini ! 2. makanan. Ö sami. Makanan enak. Lö öda-öda he …. Kalimat pendek ini sering kita dengar kalau kita bertamu ke rumah orang Nias, sebuah ungkapan merendah. Har. Kita tidak punya apa-apa untuk dimakan lho … öba kb kekebalan... »

Posted in O | No Comments »

O

Friday, April 27th, 2007

ofeta kk sampai, tiba. No ofeta nifa’ohe’ömö Kirimanmu sudah sampai. olembata oho peram olotu ks keruh. Olotu sitou nidanö, ibörögö momolö. Air sungai sudah keruh, sudah mulai banjir. oluo ks longgar. Afuo sibai ia, oluo khönia zaraewania. Dia kurus sekali, celananya longgar. Ant. alözö. oni kki suruh. orifi kki hidupkan, bangkitkan. Orifi khöda radio.... »

Posted in O | No Comments »

Ng

Friday, April 27th, 2007

ngafongafo kb kepakan sayap ngafu ngahawo ngaluo satuan waktu – hari. Lima ngaluo Lima hari. Tölu ngaluo mohalöwöga khö ndra sibayada. Tiga hari kami bekerja untuk paman. ngamohi ngandroto nganga kki kunyah ngaroro ngalöngalö kb lalat ngaröfa satuan ukuran panjang ngaröngarö kb keluhan, jeritan. Mangarö Mengeluh ngawalö macam ngawua butir tölu ngawua gadulo silaku... »

Posted in Ng | No Comments »

Ndr

Friday, April 27th, 2007

Ndrandra Ndraha salah satu marga suku Nias ndrotondroto kb anggota tubuh ndrundru kb ndrundrunga kb potongan kayu bakar yang pada ujungnya terdapat bara api. Ndruru salah satu nama suku marga Nias. Mado Ndruru zibayania. Pamannya bermarga Ndruru. »

Posted in Ndr | No Comments »

N

Friday, April 27th, 2007

naga kb ular naga. nago kb kijang. nagole kb daging. naha 1. kb tempat. Lamari naha nukha. Lemari tempat pakaian. 2. monaha muat. Mi’ae bakha ba nomo, monaha nasa. Mari masuk ke dalam rumah, masih muat. 3. fonaha beri tempat. Mifonaha domeda. Beri tempat pada para tamu kita. 4. lö naha-naha sempit sekali. Lö... »

Posted in N | No Comments »

Mb

Friday, April 27th, 2007

mbambatö kb besan; panggilan kepada besan. Ya’ahowu mbambatö. Hadia duria? Ya’ahowu, besan, apa kabar? fambambatö kk berbesan (karena anak dai kedua belah pihak saling menikah). mbangombango kb dahi. Sin. Angango. mbombo kb sungai kecil. Oya mbombo sifahandro ba Muzöi Banyak sungai kecil yang bermuara ke sungai Muzöi. mbotumbotu ks abu-abu. No taya manu simbotumbotu.... »

Posted in Mb | 1 Comment »

M

Friday, April 27th, 2007

maena kb tarian massal yang diiringi dengan nyanyian bersama. Dalam maena ada seorang sanunö maena yang menyanyikan bagian narasi dari maena sementara yang lain menyanyikan fanehe maena. mai kb judi. Ato zi tobali numana börö mai. Banyak yang jatuh miskin karena judi. famaisa perjudian. maliwa kk bergerak mangona kk 1. pamitan. Fatua lö mofanö... »

Posted in M | No Comments »

L

Friday, April 27th, 2007

lada kb cabe. Lada limi cabe rawit. lada soyo cabe merah. Aukhu lada pedas. lade kb bekas lahia kb jahe. lakota’i landröta kb cendawan. lawe lawidu lawuo kb awan. lela kb lidah. Sanau (soya) lela. Orang yang suka menambah-nambah cerita. lele kb kulit lele gadulo kulit telor, lele mbae’a rumah siput kki maki falele... »

Posted in L | No Comments »

K

Friday, April 27th, 2007

kabera kiri Na no örugi wabaliwa lala, hole’ögö ba gabera. Kalau sudah sampai di persimpangan jalan, belok ke kiri. kaliru ks ribut, rusuh. kalu kb pintu. No alawa mbongi, duhö khöda galu. Malam sudah larut, tutup pintu. kambölö kanan. Dadao ba gambölö. Duduk di sebelah kanan. kata kb 1. ketam, alat penghalus permukaan papan... »

Posted in K | No Comments »

Kalender Berita

April 2007
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30